mul Roi Arthur


   Age : 26 Inscrit le : 29 Mai 2006 Messages : 1066 Lec'hiadur/Localisation : Kemper/Quimper et Brest
| Sujet: Date de naissance des langues Ven 2 Mai - 18:01 | |
| Bonjour, j'ai lu que le breton existe depuis 1500 ans. depuis quand existe l'anglais, le français et autres langues ? une chronologie peut etre.... _________________ O pegen kaer ez out, ma bro |
|
Danièle Lancelot


   Age : 62 Inscrit le : 24 Aoû 2007 Messages : 645 Lec'hiadur/Localisation : Normandie
| Sujet: Re: Date de naissance des langues Ven 2 Mai - 18:49 | |
| Le plus ancien document en langue "française" est le Serment de Strasbourg, traité entre le Charles le Chauve et Louis le Germanique, en 843. C'est également le plus ancien document en langue allemande. En effet, il fut rédigé non en latin, mais dans les langues des deux rois concernés. Disons que c'est un texte qui montre le passage du latin au français et à l'allemand. Et il va de soi que ces deux langues étaient loin d'être ce qu'elles sont devenues par la suite.
As-tu connaissance d'un texte qui atteste l'existence du breton ancien et quel est ce texte? _________________ Le grand oiseau là-bas de son aile effleure le monde invisible...
Dernière édition par Danièle le Ven 2 Mai - 22:57, édité 1 fois |
|
mul Roi Arthur


   Age : 26 Inscrit le : 29 Mai 2006 Messages : 1066 Lec'hiadur/Localisation : Kemper/Quimper et Brest
| |
Budoc Druide


Inscrit le : 22 Fév 2006 Messages : 1888 Lec'hiadur/Localisation : Penmarc'h / Bruxelles
| Sujet: Re: Date de naissance des langues Ven 2 Mai - 22:32 | |
| Pour la date, c'est imprécis VIII ou IX ème siècle ? Maintenant, il ne contient pas que du "Breton" !
http://fr.wikipedia.org/wiki/Manuscrit_de_Leyde _________________ Celui qui oublie ses racines, perd une part de son âme. |
|
Danièle Lancelot


   Age : 62 Inscrit le : 24 Aoû 2007 Messages : 645 Lec'hiadur/Localisation : Normandie
| Sujet: Re: Date de naissance des langues Sam 3 Mai - 16:26 | |
| Donc, ce que l'on peut dire, c'est que le breton semble né vers la même période que le français et l'allemand. Auparavant, dans nos régions, on parlait le latin... mais il y avait bien d'autres langues: le gaulois, les langues des peuples dits "barbares"..., le grec aussi sans doute... Cherchons spécialistes de l'histoire des langues... _________________ Le grand oiseau là-bas de son aile effleure le monde invisible... |
|
Le fier boucanier Elfe


   Age : 56 Inscrit le : 27 Juin 2007 Messages : 190 Lec'hiadur/Localisation : Seine et Marne
| Sujet: Re: Date de naissance des langues Lun 5 Mai - 19:23 | |
| Bonjour,
| Danièle a écrit: | Auparavant, dans nos régions, on parlait le latin... mais il y avait bien d'autres langues: le gaulois, les langues des peuples dits "barbares"..., le grec aussi sans doute...
|
Non, dans nos régions, le latin était la langue de l'élite, principalement religieuse, et la langue de l'écrit. Mais le peuple parlait des langues locales qui se rattachaient à la langue germanique, au gaulois (pardon, au celte), ou au latin (les langues romanes), toutes issues d'une langue primitive dite "indo-européenne" (sauf le basque qui reste, je crois, un mystère pour les linguiste). En gros, on peut voir la chose comme un arbre, avec un tronc (l'indo-européen), des grosses branches (germanique, celte, grec, latin) et des rameaux qui se rattachent à ces grosses branches. Mais ce n'est pas tout à fait exact, parce que, par exemple, le français a une base latine, mais des influences gauloises (pardon, celtes), germaniques, arabes, amérindiennes, etc. L'anglais à une base germanique avec une - forte - influence latine (par l'intermédiare du français), etc.
Les langues modernes ne sont pas apparues brutalement, ex nihilo. Elles descendent des langues primitives, ont subi des influences externes et ont évolué d'elles-mêmes au fil du temps. Le "français" du Serment de Strasbourg n'est pas l'acte de naissance du "français": c'est un état de cette langue à un moment donné. Elle est sans doute une évolution de ce qui existait un ou deux siècles plus tôt, et elle a encore évolué depuis. Je n'ai lu ni le document original ni une transcription, mais je pense que nous aurions tous du mal à le comprendre ("nous", je veux dire les béotiens). Je pense que les bretonnants actuels auraient aussi du mal à déchiffrer et comprendre le manuscrit de Leyde.
Notre français actuel évolue encore, même si certains voudraient le figer. En cinquante ans, je l'ai vu évoluer: des mots nouveaux sont apparus et d'autres sont tombés en désuétude. Et ça continuera. La même chose pour le breton (pour les bretons): le léonard, le trégorrois et le cornouaillais ont d'abord été fondus dans le KLT, et il existe maintenant une version "améliorée" de celui-ci (corrigez-moi si je me trompe).
Un ouvrage intéressant: "L'aventure des langues en Occident" d'Henriette Walter. C'est de la vulgarisation, c'est un peu ancien (1995) mais c'est très instructif. |
|