Krapadoz Breton acharné


   Age : 20 Inscrit le : 15 Mai 2005 Messages : 1523 Lec'hiadur/Localisation : Bro Neñnèit / Paeiz de Nauntt
| Sujet: an den / an tud ? , les clans en Bretagne Ven 16 Mar - 0:15 | |
| an den = l'homme pluriel : tud
Drôle de pluriel n'est ce pas ?
apparemment "tud" aurait pour origine le sens de "tribu". La même chose se retrouve en gaëlique (tua (gens / tribus) et "tud" (gens/tribu) en gallois.
La société qui n'était pas, ou très peu organisé en ville et village, les gens vivaient dans un habitat rural et dispersé. (que l'on peu encore constaté aujourd'hui).
En Irlande, c'est avec les vikings qu'apparurent les première "villes".
En ce qui concerne les "clans"/ "tribus" en bretagne, Il y en avait environs une dizaine par paroisse. Au moyen age le chef de clan était appelé "Mac'htiern" Outre le mot "tud" les tribus ont laissés leur emprunte jusqu'à l'entre deux guerre avec les "frairies".
En effet autrefois, ce systeme tribal pris une signification religieuse, et chaque clan, adopta un "saint", souvent breton. Ainsi, par exemple pour la paroisse d'Avessac (44), la frairie de Poull-du avait pour saint patron Saint Dewi et la frairie de Sutz-Gaumaen Sainte Uriell.
Il est amusant de remarqué que par exemple en Loire Atlantique l'existance de ces frairies correspond assez nettement avec les limites maximum de la langue bretonne _________________ re gozh eo an douar evit ober gouap anezhañ
http://kourikan.over-blog.com
http://histoirebretagne.over-blog.com |
|
Liloye Breton et Celte a jamais


Inscrit le : 11 Mai 2005 Messages : 2881 Lec'hiadur/Localisation : Hautes-Pyrénées /Côte d'armor
| |
Ar Barzh Enchanteur

  Age : 37 Inscrit le : 11 Mai 2006 Messages : 285
| Sujet: Re: an den / an tud ? , les clans en Bretagne Lun 19 Mar - 18:12 | |
| | - |
|
Jean-Claude EVEN Roi


   Age : 61 Inscrit le : 24 Avr 2005 Messages : 497 Lec'hiadur/Localisation : Lannuon. Breizh Izel
| Sujet: Re: an den / an tud ? , les clans en Bretagne Lun 19 Mar - 18:31 | |
| Salut,
Le mot Tud, donc employé en pluriel, désigne aussi les parents directs aussi bien que la parenté.
Ma zud koz = Mes grands-parents.
Ar re-man 'zo diouzh ma zud = Ceux-ci sont de ma parenté (= de ma famille)
JC Even |
|