| Quelques propositions de redressement de phrases | |
|
Aller à la page : 1, 2, 3 |
| Auteur | Message |
|---|
mul Roi Arthur


   Age : 26 Inscrit le : 29 Mai 2006 Messages : 1076 Lec'hiadur/Localisation : Kemper/Quimper et Brest
| Sujet: Re: Quelques propositions de redressement de phrases Mar 8 Avr - 14:00 | |
| | Citation: | Quand le jour est occasionnel D'AR
Quand le jour est HABITUEL: DA
Corrigeons ta phrase
D'ra zadorn ez in d'ar gêr (Mont e ker: aller en ville, pas à la maison)
|
et si je dis : disadorn ez in d'ar gêr , c'est bon ? _________________ O pegen kaer ez out, ma bro |
|
 | |
fumell Enchanteur

  Age : 72 Inscrit le : 09 Juil 2007 Messages : 316
| Sujet: Re: Quelques propositions de redressement de phrases Mar 8 Avr - 14:46 | |
| et si je dis : disadorn ez in d'ar gêr , c'est bon ?
Oui, c'est bon.
Répétons le. Da indique une habitude, une période qui peut être annuelle, mensuelle, ou chaque semaine. Da verc'her, ar vugale a chom en ti...... (car il n'y pas d'école....)
Mais, D'ar indiquera un jour particulier, souvent au milieu d'autres comme le coup de la ballade sur les champs Elysées.... |
|
 | |
mul Roi Arthur


   Age : 26 Inscrit le : 29 Mai 2006 Messages : 1076 Lec'hiadur/Localisation : Kemper/Quimper et Brest
| Sujet: Re: Quelques propositions de redressement de phrases Ven 11 Avr - 9:09 | |
| comment dirait on : j'ai perdu mon chemin kollet eo an hent ganin ? _________________ O pegen kaer ez out, ma bro |
|
 | |
KAOU Druide


  Age : 55 Inscrit le : 17 Fév 2008 Messages : 122
| Sujet: Re: Quelques propositions de redressement de phrases Sam 12 Avr - 18:12 | |
| | mul a écrit: | comment dirait on : j'ai perdu mon chemin kollet eo an hent ganin ? |
C'est moi qui suis égaré et non le chemin (la route) Par conséquent je dirai : kollet on diwar ma hent.
Toutefois on peut effectivement trouver : kollet am-eus ma hent (Jules Gros) Il faut se rappeler les différences d'emploi entre le verbe "être" et le verbe "avoir". Or, ici on évoque un état : je suis perdu et non une action : j'ai perdu la route comme on dirait j'ai perdu mon portefeuille Il convient donc d'utiliser le verbe être dans ce cas. _________________ mil bennoz d'al lutig ! |
|
 | |
mul Roi Arthur


   Age : 26 Inscrit le : 29 Mai 2006 Messages : 1076 Lec'hiadur/Localisation : Kemper/Quimper et Brest
| Sujet: Re: Quelques propositions de redressement de phrases Dim 13 Avr - 13:30 | |
| et ma proposition de phrase est pas bonne ? _________________ O pegen kaer ez out, ma bro |
|
 | |
KAOU Druide


  Age : 55 Inscrit le : 17 Fév 2008 Messages : 122
| Sujet: Quelques propositions de redressement de phrases Dim 13 Avr - 18:39 | |
| | mul a écrit: | | et ma proposition de phrase est pas bonne ? |
Dans votre proposition, c'est la route qui est perdue pas vous.
Alors que dans la tournure : kollet on diwar ma hent.
C'est bien moi qui suis perdu. _________________ mil bennoz d'al lutig ! |
|
 | |
Ostatu Druide

  Age : 42 Inscrit le : 06 Mai 2008 Messages : 96
| Sujet: Re: Quelques propositions de redressement de phrases Sam 10 Mai - 20:23 | |
| | fumell a écrit: | Continuons les propositions de corrections.....
Avoir du retard - Etre en retard -
Se dira: Bezañ gant dale.
Dale a zo ganin: Je suis en retard - J'ai du retard....
Neo ket en em gavet c'hoazh? Dale a zo gantañ.
Il n'est pas encore arrivé? Il a du retard.
[/b] |
en trégorrois, on dira tout simplement :
diwezhat ema = il est en retard. A distinguer de : diwezhat eo = il est tard.
En parlant du train, on peut également dire : ema an tren warlec'h.
Dernière édition par Ostatu le Mer 14 Mai - 13:23, édité 1 fois |
|
 | |
Ostatu Druide

  Age : 42 Inscrit le : 06 Mai 2008 Messages : 96
| Sujet: Re: Quelques propositions de redressement de phrases Mar 13 Mai - 0:40 | |
| | mul a écrit: | comment dirait on : j'ai perdu mon chemin
|
"Kollet am eus ma hent, j'ai perdu mon chemin." Jules GROS
"Kollet ho peus hoc'h hent ? avez-vous perdu votre chemin ?" Jules GROS |
|
 | |
Ostatu Druide

  Age : 42 Inscrit le : 06 Mai 2008 Messages : 96
| Sujet: Re: Quelques propositions de redressement de phrases Mar 13 Mai - 12:16 | |
| | fumell a écrit: |
Autre exemple:
Heuliañ a reas Straed Roazon .....
On ne suit pas une rue. C'est physiquement impossible.
A poursuivre si vous êtes intéressés. N'hésitez pas à critiquer....... |
Je suis intéressé. Et je n'hésiterai pas à critiquer.
Si "on ne suit pas une rue" en breton selon vous, peut-on suivre une rivière ?
et lorsqu'un américain dit ceci : "follow 15th Street to Pennsylvania Avenue and turn right." S'agit-il aussi d'un gallicisme ? un espagnol : "Antes de llegar al sobre nivel tomar la pista derecha y seguir la calle paralela que intersecta Avda El Salto. " et un allemand : "folgen der Straße" toujours un gallicisme ?
Pour quelque chose qui "est physiquement impossible" !
en gallois = dilyn y ffordd (dilyn = suivre ; ffordd = route) ; dilyn y llwybr (llwybr = chemin) ; dilyn yr afon (afon = rivière)
Tiens, Quevenois, comment dit-on cela en irlandais ? |
|
 | |
Ostatu Druide

  Age : 42 Inscrit le : 06 Mai 2008 Messages : 96
| Sujet: Re: Quelques propositions de redressement de phrases Jeu 15 Mai - 21:43 | |
| en breton, on le dit aussi :
"N'ho peus ken met heuliañ an hent bras penn-da-benn, vous n'avez qu'à suivre la grande route d'un bout à l'autre (tout du long)." Jules GROS
Fumell devrait le savoir pourtant, puisqu'il ne cesse de se référer à Visant Fave :
"heulia a reont ar stèr." (= ils suivent la rivière) Notennou yezadur - Visant Fave - p. 134
"Med ne gemerom ket an hent berra; heulia a reom an hent touristikel a-hed ar mor." (= mais nous ne prenons pas le chemin le plus court, nous suivons le chemin touristique qui longe la mer). War roudou hor misionerien - Visant FAVE |
|
 | |
| Quelques propositions de redressement de phrases | |
|