Alar Poulpican


   Age : 23 Inscrit le : 27 Nov 2006 Messages : 127 Lec'hiadur/Localisation : Kerskav
 | Sujet: traduire un jeu en breton Mer 23 Mai - 22:01 | |
| après une petite absence, me revoila...
en ce moment, je joue à un petit jeu sympa sur internet, gratuit et tout: www.lesroyaumes.com, et je me suis dis que ça pourrait intéresser pas mal de gens ici: ça se passe au moyen age, chaque joueur représente une personne qui vit sa vie: il faut travailler, se nourrir, culitver du blé, etc... Le truc le plus intéressant est que la bretagne la-bas est quasi indépendante et qu'il y a déja eu plusieurs guerres entre la bretagne et la France à ce sujet... IL y a actuellement des négociations entre français et breton pour conclure un traité de paix.
Enfin bon, j'arrive maintenant au sujet de mon post: je voudrais traduire ce jeu en breton, pour un certain nombre de raison: 1°) ça servirait la politique de la Bretagne au sein du jeu. 2°) ça aiderait à promouvoir le breotn sur le net: il y a en 70 000 joueurs actifs en continu et les bannières des langues sont affiché sur la page d'entrée du jeu 3°) Mine de rien, la plupart des joueurs qui jouent en Bretagne aprennent des mots de bretons et sont du coup sensibilisés (mouais...) et le fait qu'il y ait une traduction du jeu en breton permettrait de le sortir du folklore bête (du genre je met une citation en breton au dessous de mon nom, mais j'ai fais 5 faute en traduisant mot à mot du français) 4°) j'ai beaucoup aprécié qu'on traduise plein de logiciels en breton (genre firefox où thunderbird) mais je trouve qu'on manque de jeux en breton et l'apprentissage de la langue par le jeu est à mon avis beaucoup plus efficace (parce qu'amusante) e 5°) il y a eu une traduction en catalan qui est sortie récemment alors y a pas de raison qu'il n'y en ait pas une en breton!
voila voila, donc je recherche des gens qui seraient intéressés par un travail de traduction d'un jeu: c'est plus sympa que traduire un logiciel "utile" car on traduit des phrases du genre: 'vous êtes complètement bourré' où 'attaquer le chateau' : des mots simples et concret et pas : 'barre personnelle' , 'console javascripts' ...
si vous n'êtes pas intéressés, je vous invite tout de même à fire un tour sur le site, voire à vous inscrire et à participer à la lutte pour l'indépendance de la bretagne! (si on le fait pas en rêves comment le faire dans la réalité) _________________ Qu'attendent-il donc, tout ces blasés, pour se suicider? |
|
Krapadoz Thuata de dannan

   Age : 20 Inscrit le : 15 Mai 2005 Messages : 1519 Lec'hiadur/Localisation : Bro Neñnèit / Paeiz de Nauntt
 | Sujet: Re: traduire un jeu en breton Mer 23 Mai - 22:18 | |
| Nantes et guérande sont inclusent dans la Bretagne evidement ?
je suis pas fan de jeux vidéo, j'accroche vraiment pas en général, je préfère le breton lol, si tu veu traduir des trucs post sur le blog il y a ici une équipe de bretonnant qui répondra à tes moindres désirs(linguistiques) _________________ re gozh eo an douar evit ober gouap anezhañ
http://kourikan.over-blog.com
http://histoirebretagne.over-blog.com |
|
Alar Poulpican


   Age : 23 Inscrit le : 27 Nov 2006 Messages : 127 Lec'hiadur/Localisation : Kerskav
 | Sujet: Re: traduire un jeu en breton Jeu 24 Mai - 9:11 | |
| lol
ma 'meus c'hoant da drei~n un nebeut frazennoù e brezhoneg, fonnusoc'h eo din ober ma-unan... Met ret eo din kavout un den pe ziv evit sikour din da drei~n ar c'hoari a-bezh e brezhoneg.
Naoned ha Gwennrann zo e Breizh er c'hoari-ma~n evel just  setu kartenn ar bed er c'hoari: http://www.le317.fr/images/monde2.gif _________________ Qu'attendent-il donc, tout ces blasés, pour se suicider? |
|
Krapadoz Thuata de dannan

   Age : 20 Inscrit le : 15 Mai 2005 Messages : 1519 Lec'hiadur/Localisation : Bro Neñnèit / Paeiz de Nauntt
 | Sujet: Re: traduire un jeu en breton Jeu 24 Mai - 11:05 | |
| dreist ! plijus eo da welout kartennoù 'vel da hini !
Ma 'vit treiñ, a du emaon vit sikourit ac'hanout ! kudenn 'bet. N'on ket "vit chañch skridoù galleg an interfas ha tout-se 'vat. ul logisiel zo ? null on g'ar stlenneg !
Ma, ez an ba bro Okiatnia hiziv, d'ar mec'her e tistroin e Breizh. _________________ re gozh eo an douar evit ober gouap anezhañ
http://kourikan.over-blog.com
http://histoirebretagne.over-blog.com |
|
Alar Poulpican


   Age : 23 Inscrit le : 27 Nov 2006 Messages : 127 Lec'hiadur/Localisation : Kerskav
 | Sujet: Re: traduire un jeu en breton Jeu 24 Mai - 13:41 | |
| lol, n'eo ket ma hini, biken ne vin gouest da zresa~n kartennoù evel an 'ni-ma~n! 
Ya bez ez- eus ul logisiel er c'hoari evit trei~n ar skridoù met diwar brema~n n'hallez ket implijout anezha~n nemet evit lituanieg, roumaneg hag all. Ret e vo d'ar perc'henn ar c'hoari che~nch un nebeut traoù evit ez ay en dro gant ar brezhoneg.
Lar din pa vi distroet e Breizh (e Breizh pe da Vreizh???) _________________ Qu'attendent-il donc, tout ces blasés, pour se suicider? |
|